일본어번역기 괜찮은 일한 일어번역기 무료로 써보세요

2010. 11. 25. 19:19




블로그를 하다보면 일어 블로그를 접하게 되는경우가 종종 있습니다. 그때 제가 사용하는것이 바로 일본어번역기 인데, 문장이나 단어검색을 할때는 주로 네이버 일본어번역기를 이용하고, 웹페이지는 주로 구글크롬 자동 일본어번역기를 이용하게 됩니다.

단어검색은 주로 채팅할때 이용하게되고, 웹은 뉴스나 검색을 통해서 일어 블로그를 접할 경우 이용하고 있습니다.


그나마 고등학교때 제2외국어로 배워놓은 히라가나,카타카나와 한자를 배운것이 많은 도움이 되더군요. 뭔 외국어를 2개씩이나 배우냐며 뺀질뺀질 거렸었는데, 다 쓸모가 있는것 같습니다.






추천하는 일본어번역기(일어) 3개 리뷰

개인적인 차이가 있겠지만, 제가 사용하면서 느낀점은 네이버에서 제공하는것이 가장 좋은결과를 내놓는것 같습니다.


예전에 일본여성과 MSN메신저로 대화로 나눌때부터 이용했던 탓도 있겠지만, 깔끔하기도 하고 이용하기도 편해서 좋았습니다.

그리고 일단 한페이지에서 모든걸 해결할 수 있어 좋았습니다. (단어,문장,웹)



많은분들이 이용하는 구글같은경우는 문장이나 단어를 입력하면 다른페이지를 통해서 결과값이 나오기 때문에 약간 불편한감이 있습니다.

하지만 음성지원이 된다는점이 큰 장점이네요.



그리고 예전에 올렸던 Imtranslator에서도 구글기반이라 이곳에서도 설정을 통해서 일본어번역기를 이용하실 수 있습니다. [관련글보기]






다음은 일어 번역 웹툴을 비교해 봤습니다.

네이버 툴은 구글과 비슷하지만 한가지 단점이 있다면 하단툴때문에 약간의 불편함이있어 보였습니다.


저 하단부분만 없애면 좋을듯 한데...

아쉬운 부분입니다.



많이들 사용하시는 구글툴은 깔끔한 장점과 그리고 다중언어 지원하기 때문에 편리성은 네이버툴보다 훨씬 좋습니다.



서비스 이용하기 네이버 구글 기타

구글기반의 크롬 브라우저는 수십개국의 언어를 자동으로 한국어로 표시해 줍니다.
상단툴은 X 표시로 없앨 수도 있기때문에 화면을 넓게 사용할 수 있는것 또한 큰 장점 입니다.

정리하면,
단어,문장은 네이버 일본어번역기가 가장좋고, 웹페이지는 크롬이 가장 좋은것 같습니다.

관련글 : 무료 영어번역기, 일본어번역기, 영어관련 사이트 모음집

Webchobo 무료번역기